8 conseils de mémorisation pour bâtir le vocabulaire arabe

Avouons-le. L’une des frustrations majeures d’un étudiant de visages arabes est «comment puis-je gagner / conserver tout ce vocabulaire».

Vous vous souvenez de la fois où vous êtes sorti de la classe et que vous deviez mémoriser 40 nouveaux mots? Votre professeur vous a ensuite appelé le lendemain pour faire une phrase en utilisant les mots que vous étiez censés avoir mémorisés et que vous avez totalement masqués. Vous avez réalisé que le simple fait d’être exposé à de nouveaux mots n’est tout simplement pas suffisant.

Une partie de tout apprentissage de langue réussi est la mémorisation et c’est précisément pourquoi les étudiants doivent apprendre les techniques de mémorisation.

Voici les conseils les plus efficaces que les étudiants ont utilisés.

01. Cartes Flash

Chaque apprenant de langue est familier avec les cartes flash. Les étudiants commencent avec des cartes flash et à la fin d’un semestre, il y a des centaines de cartes flash qui traînent dans la maison. La raison pour laquelle les cartes flash fonctionnent est qu’elles forcent l’élève à se rappeler la vue du mot et sa signification qui lui est associée par une répétition constante. La
L’inconvénient des cartes flash est cependant que bien que vous puissiez vous souvenir du mot à vue, vous ne le reconnaîtrez peut-être pas en écoutant.

02. Entendre et associer

La mémorisation fonctionne mieux lorsque le mot mémorisé est associé à quelque chose que votre esprit reconnaît déjà. Lorsque vous entendez un mot pour la première fois, la première chose à faire est de vous assurer que vous avez entendu sa prononciation correcte en se répétant le mot une deuxième et une troisième fois. Ensuite, répétez-vous le mot plusieurs fois à voix haute ou en interne pour vous assurer de la maîtrise. Ne vous arrêtez pas là. Associez le mot au contexte dans lequel il a été utilisé. Il ne suffit tout simplement pas de savoir ce que signifie un mot en arabe si l’on ne sait pas dans quel contexte il a été utilisé. L’association de mots à un contexte fournira les compétences nécessaires pour utiliser ces mots de manière appropriée.

03. Créez vos propres phrases et phrases

Lorsque vous rencontrez un nouveau mot, en plus d’écrire sa traduction, notez une phrase dans laquelle le mot est utilisé. Cela aide à mettre les nouveaux mots dans la pratique et fournit un contexte pour le mot pour une compréhension plus profonde. Si vous ne parvenez pas à faire coller un mot particulier, utilisez-le dans autant de phrases que possible jusqu’à ce qu’il colle.

04. Lisez, lisez, lisez!

Il n’y a pas de meilleur moyen d’élargir son vocabulaire qu’en lisant. Commencez avec du matériel adapté à votre niveau. Si vous êtes débutant, commencez par de petites histoires pour enfants, de courts articles de blog, des citations ou des publications sur les réseaux sociaux sur Facebook ou Twitter. Une fois que vous êtes à l’aise avec cela, passez à des documents plus longs tels que des articles de magazine, des journaux et des livres. La clé est de s’exposer à plusieurs mots utilisés dans différents contextes afin d’élargir la convivialité du mot. Assurez-vous d’écrire un nouveau vocabulaire lorsque vous les rencontrez, puis appliquez les techniques ci-dessus.

0 5. Utilisez l’onomatopée pour vous souvenir

Certains mots de la langue arabe ressemblent à sa signification. Par exemple le mot ?? Signifie couper ou fendre. Lorsque ce mot est prononcé, on peut entendre qu’il a un son comme si quelque chose était coupé ou divisé. Lorsque vous rencontrez un mot, demandez-vous si le mot en arabe ressemble à ce que le mot signifie réellement. La visualisation des mots avec leur signification peut créer une compréhension plus profonde du mot et aide le mot à s’imprimer dans votre tête.

06. Utilisez Cognates

Les cognats sont deux mots dans différentes langues qui partagent une signification similaire en orthographe et en prononciation. Croyez-le ou non, il y a des mots en anglais qui prennent leur origine en arabe. Le mot ??? qutn | qutun, signifie coton. Ils ne sonnent pas exactement de la même manière, mais assez similaires pour que l’on puisse voir la connexion. De plus, ces techniques sont plus avantageuses pour les mots modernes de la langue arabe qui prennent leur origine dans la langue anglaise comme le mot ??????, qui signifie mobile.

0 7. Répétition droite

Ce n’est pas la technique préférée de tout le monde, mais ça marche. Les gens utilisent cette méthode pour mémoriser des mots, des faits et des livres entiers depuis des siècles. Il est utile lorsque vous essayez de mémoriser des mots difficiles à retenir que vous rencontrez dans vos lectures. De plus, les répétitions fréquentes permettent à votre esprit de former une familiarité auditive dans votre esprit, ce qui vous permet de vous en souvenir et de vous en souvenir plus tard lorsque vous en aurez besoin plus tard.

0 8. Revoir souvent

Enfin, lorsque vous mémorisez le vocabulaire, rappelez-vous que le vocabulaire d’hier est plus important que celui d’aujourd’hui. Le but est de transférer le nouveau vocabulaire de votre mémoire à court terme vers votre mémoire à long terme. La révision est essentielle – dans les premiers jours ou semaines après avoir appris un nouveau vocabulaire, recyclez ces mots en continu afin de les enraciner dans votre mémoire.

Ce ne sont que quelques-uns des conseils de mémorisation que nous avons trouvés communs chez les étudiants. Avez-vous d’autres à ajouter? Faites-nous savoir dans les commentaires.

5 choses qui vous aideront à améliorer votre langue arabe

Le principal problème de l’étude de l’arabe est que même de nombreux locuteurs natifs ont du mal à parler et à écrire correctement l’arabe. Ils ne peuvent communiquer parfaitement que dans leur dialecte.

Cinq conseils d’apprentissage qui stimuleront votre arabe

1- Soyez un photocopieur (pour les débutants)

2- Créer une playlist (pour les débutants)

3- Regardez Netflix avec des sous-titres arabes

4- Étudiez TROIS mots par jour (débutants)

5- Retour aux racines (intermédiaire et avancé)

Les livres écrits par des universitaires européens ne sont pas seulement ennuyeux; vous avez également besoin d’un dictionnaire latin. Les livres écrits par des savants américains sont trop simplifiés et ruinent la beauté de l’arabe. Les livres écrits par des savants arabes ne sont généralement pas écrits pour les débutants. Vous êtes donc à peu près tout seul.

En fait, tout est question de dévouement et de patience.

Comment pouvez-vous améliorer votre arabe?

1- Soyez un photocopieur (pour les débutants)

Prenez un journal arabe, le Coran ou un roman et écrivez (copiez) deux ou trois phrases par jour. Écrivez-les sur un papier – à la main.

Si vous êtes débutant, ne vous inquiétez pas du contenu. Il n’est pas important de comprendre les phrases. Votre cerveau s’habituera aux modèles arabes.

Cela peut sembler de la vieille école, mais cela a fonctionné pour moi. Vos yeux s’habitueront également à l’écriture arabe.

2- Créer une playlist (pour les débutants)

Conjuguez les verbes et enregistrez-les (demandez à un locuteur natif), écoutez-les encore et encore. Après un an, la conjugaison du duel et du pluriel féminin se sentira en quelque sorte naturelle.

Si vous ne voulez pas le faire par vous-même: Matthew Aldrich (Lingualisme) a développé de très bons matériaux pour les dialectes arabes (verbes arabes égyptiens, etc.)

Il propose également des fichiers de vocabulaire Anki et des fichiers mp3 (enregistrés par des locuteurs natifs).

3- Regardez Netflix avec des sous-titres arabes

Vous pouvez télécharger (gratuitement) des sous-titres arabes (certains sont excellents, d’autres de qualité plutôt médiocre) pour la plupart des séries Netflix. Cela aide vraiment à rafraîchir votre vocabulaire.

Il y a un joli plugin qui fait le travail. Apprenez-en plus ICI.

4- Etudiez TROIS mots par jour (débutants)

Si vous étudiez trois mots par jour, vous connaîtrez plus de 3 500 mots uniques après quatre ans.

Cela suffit pour avoir une conversation décente sur n’importe quel sujet. J’utilise Anki pour créer ma propre liste de vocabulaire.

5- Retour aux sources (intermédiaire et avancé)

Dès que vous savez comment fonctionne l’arabe, je ne conseillerais pas d’étudier les mots. Essayez d’étudier les racines. Même si vous n’étudiez qu’une seule racine par semaine, vous vous améliorerez rapidement.

L’important est d’identifier autant de modèles que possible (et d’en déduire leur signification). Si vous avez du mal à trouver la racine, essayez Aratools (très bon outil, mais ce n’est pas toujours correct à 100%).

N’hésitez pas (en tant que commentaire) à partager tous les outils, routines, etc. qui vous ont aidé à améliorer votre arabe! J’apprécie toutes les idées.

Plus de 20 faits stimuleront votre motivation à apprendre la langue arabe

En ce qui concerne l’apprentissage de la langue arabe, vous devrez de temps en temps être motivé. En fait, cela arrivera forcément à un moment donné. L’apprentissage de la langue arabe est un processus à long terme – il faut de l’engagement et de l’enthousiasme. Et comme tout objectif à long terme, vous avez besoin d’encouragement de temps en temps pour continuer.

Dans cet esprit, voici quelques conseils pour rester motivé pour continuer à apprendre la langue arabe.
Continuez vos études, étape par étape, morceau par morceau, vous pouvez le faire! (إن شاء الله)

1. L’arabe est parlé par plus de 280 millions de personnes comme langue maternelle.

Le nombre total de locuteurs s’élève à près d’un demi-milliard. Si vous comptez l’hindi et l’ourdou ensemble, l’arabe est la 4ème langue la plus parlée de la planète. Vous aurez beaucoup de gens à qui parler dans ce monde.

2. L’arabe est la langue littéraire de plus d’un milliard de musulmans.

Cette langue se développe rapidement et est constamment demandée.

3. L’arabe a des sons amusants.

Où pouvez-vous trouver le «ein et le» ghein, mélangés au khaa? Ce truc est une légende.

4. La culture arabe est riche en histoire et diversifiée.

Cette langue remonte, et je veux dire waaaaay en arrière. S’étendant sur les continents, le mélange de dialectes et de culture est un atout majeur avec cette langue.

5. L’arabe MSA est une langue de transition.

Beaucoup d’autres cultures ont été influencées par l’arabe. Non seulement vous obtenez un aperçu du monde arabe dans son ensemble (des dizaines de pays), vous obtenez un aperçu de l’ourdou, du turc, de l’hébreu, etc. Le vocabulaire persan (farsi) est presque 50% arabe!

6. Le système racine fonctionne profondément.

L’apprentissage de la racine arabe peut générer un groupe de mots apparentés. Vous empochez des dizaines de mots de la racine simple. Quelle affaire!

7. L’arabe n’est pas isolé dans un pays.

Beaucoup de langues du monde sont isolées d’un pays spécifique. L’arabe n’a pas fait attention aux frontières et est devenu intercontinental. Peu de langues offrent cette diversité.

8. Il est relativement facile à apprendre.

Avec le temps, vous pourrez accepter cela. Bien sûr, les lettres peuvent sembler intimidantes, mais les lettres et la langue ne sont pas si difficiles. L’alphabet (merci à vos étoiles, il a un alphabet… oui, le chinois, je parle de vous) peut être appris rapidement. La grammaire est relativement simple par rapport à de nombreuses langues européennes. Pas de genre neutre, jetez les terminaisons de cas dans l’oral, 2 temps, etc. Tout est beau.

9. Langue de commerce.

Avec des dizaines de pays arabophones, le commerce international est un avantage considérable pour l’arabe. Le monde arabe est assez lucratif pour les commerçants internationaux et le fait de parler la langue lubrifie les rouages ​​des ventes et des affaires.

10. Comprendre l’Islam.

C’est une religion à croissance rapide, maintenant la 2e plus grande au monde. Les croyances et les gens sont répandus à travers le monde. La religion et la langue sont très liées. Il a une forte histoire avec le christianisme. Pour des raisons politiques et de sécurité, la compréhension de l’arabe est plus importante que jamais pour aider à comprendre et à communiquer avec les adeptes de l’islam.

11. Demande croissante de locuteurs étrangers de l’arabe.

Le monde a une demande constante de locuteurs arabes étrangers dans les affaires étrangères, la défense, le renseignement, le journalisme, les médias, le commerce et d’autres domaines importants. La demande est élevée et en augmentation, tandis que l’offre est faible.

Découvrez notre application primée. Apprenez la langue arabe à tout moment, n’importe où avec l’application Aralingo. Apprenez l’arabe à droite.
12. L’arabe est cool.

Regardons les choses en face, certaines langues sont plus cool que d’autres. L’arabe est chaud, exotique et intéressant. Il a l’air cool et les sons sont très amusants.

13. Mettez-vous à part.

Beaucoup de gens s’en tiennent au français, à l’espagnol, à l’anglais ou à des langues plus confortables. L’arabe vous distinguera de la foule et vous mettra sur la voie de devenir précieux et intéressant dans la communauté internationale.

14. Améliorez votre cerveau.

L’apprentissage de nouvelles langues, alphabets, systèmes et structures aidera votre cerveau et votre mémoire.

15. Ce sera amusant.

Bien sûr, ce sera aussi l’enfer. Mais il y aura du plaisir mélangé là-dedans. Apprenez de nouveaux types d’humour et découvrez les mots qui sonnent le long du chemin et qui vous mettent le sourire.

16. La nourriture est vraiment bonne.

Certaines cultures viennent avec de la nourriture de merde. L’arabe est livré avec une nourriture impressionnante. Allez dans un restaurant libanais ou yéménite, et vous verrez ce que je veux dire.

17. Améliorez votre voyage.

Si vous aimez voyager, cette langue vous rapporte beaucoup de kilométrage, avec de nombreux pays au choix. Pas n’importe quel pays, nous parlons des pyramides, de la Mecque, de Casablanca… une véritable histoire. (Dubaï est encore trop nouveau?)

18. Boostez votre confiance.

Imaginez le moment où vous avez confiance en vos capacités et où vous pouvez dire que vous parlez et lisez l’arabe. À quel point cela sera-t-il gratifiant? Personne n’a dit que ce serait facile… oh attendez, je l’ai fait ci-dessus n’est-ce pas?

19. Gagnez plus d’argent.

Les employeurs vous paieront plus d’argent pour vos compétences en arabe. Vous pouvez également gagner plus d’argent par vous-même avec vos capacités.

20. Hospitalité arabe.

Prononcez quelques phrases, ou même juste quelques mots en arabe, et les locuteurs natifs seront intéressés à vous engager. Ce n’est PAS vrai pour de nombreuses langues du monde. Les gens sont hospitaliers envers ceux qui montrent cette considération. Établir un rapport. Impressionner. Partager l’amour.

21. Ouvrez vos yeux à une nouvelle culture.

La fenêtre sur la culture passe par la langue.

22. Obtenez plus de nouvelles de la source.

Plutôt que d’entendre vos nouvelles filtrées, obtenez plus de nouvelles directement de la source en arabe.

23. Trouvez de nouveaux amis ou un conjoint.

Les Arabes sont amusants, intéressants et beaux. Parlez-leur dans leur langue et vous parlez à leur cœur.

24. Les gens migrent.

L’arabe continuera de se propager à mesure que les gens migreront à travers le monde.

Cours de langue arabe – Cours d’arabe pour et contre.

Une question que l’on me pose fréquemment concerne la meilleure façon d’apprendre l’arabe. Certaines personnes insistent sur le fait que vous ne pouvez pas vraiment parler couramment la langue si vous n’assistez pas aux cours dans une université ou un institut, tandis que d’autres disent qu’elles n’ont absolument pas besoin d’enseignement formel.

La phase initiale

Je ne peux parler que de ma propre expérience et de ce qui me convient le mieux lorsque j’apprends une nouvelle langue. En général, je préfère passer une première phase d’apprentissage de la langue par moi-même, sans tuteurs, professeurs ou classes. Dans cette phase initiale, je peux apprendre à connaître la langue grâce à des manuels pour débutants conçus pour l’auto-apprentissage. Avec des langues comme l’arabe, je peux également apprendre le script pendant cette phase.

Le fait qu’un enseignant me corrige ou que j’écoute les autres élèves d’une classe commettre des erreurs et bâcler la prononciation de la langue ne sont qu’un obstacle pour moi dans l’acquisition d’une base solide dans la langue. Surtout au début, la vitesse de progression peut être très différente selon les apprenants et je trouve frustrant que l’enseignement en groupe ne puisse pas expliquer cela.

Pendant la période initiale, je me concentre presque exclusivement sur l’écoute et la lecture de la langue, pas tellement sur la production de la langue moi-même.

Après avoir suivi quelque chose comme un cours Assimil ou Teach Yourself (ou de préférence plus d’un de ces cours) en environ trois mois (parfois plus long, parfois plus court), je suis prêt à appliquer mes compétences dans un contexte appliqué. Cela signifie soit aller dans un pays où la langue est parlée, s’inscrire à des cours ou engager un tuteur privé. Parmi les trois options, je préfère la première et la troisième, surtout lorsqu’elles peuvent être combinées, c’est-à-dire un séjour dans le pays où la langue est parlée et comprend des cours particuliers.

Inconvénients des cours d’arabe

Bien que je trouve parfois agréable de faire partie d’un groupe de personnes apprenant la langue cible, je pense qu’il y a de nombreux inconvénients:

Dans un environnement de cours, il n’y a qu’un seul locuteur natif et plusieurs (parfois jusqu’à 20) non-natifs. La plus grande partie de la leçon sera d’écouter des non-natifs parler la langue, faire des erreurs et utiliser une intonation et une prononciation incorrectes. La langue s’apprend en grande partie par l’imitation, donc pas de surprise ici que vous copiez les erreurs des autres.
Les progrès peuvent être trop lents ou trop rapides.
Vous devez utiliser du matériel linguistique et discuter de sujets qui ne vous intéressent peut-être pas du tout. Par exemple, de nombreux cours d’arabe avancés discuteront de la littérature et de la poésie arabes, mais que faire si vous n’êtes tout simplement pas intéressé par ces domaines, même dans votre langue maternelle?
Les cours de groupe se concentrent presque toujours sur l’enseignement de la grammaire. Ne vous méprenez pas, l’enseignement direct de la grammaire peut être utile, mais seulement dans certaines circonstances spécifiques. Par exemple, les professeurs d’arabe insisteront souvent pour enseigner la terminologie grammaticale, par ex. maf3ool bihi, maf3ool fihi etc. Mais, pourquoi ai-je besoin de connaître le nom des concepts grammaticaux, plutôt que de pouvoir les utiliser spontanément en les ayant suffisamment exposés?
Les cours de groupe sont souvent conçus pour vous rendre dépendant d’eux. Qu’est-ce que je veux dire par là? Eh bien, si vous utilisez un livre qui se compose principalement d’exercices et ne fournit aucune solution, vous devrez vous fier entièrement à l’enseignant. D’un autre côté, l’utilisation de matériel adapté à l’auto-apprentissage (c’est-à-dire avec plus de textes et de solutions pour tous les exercices) peut vous rendre indépendant.
Avantages des cours d’arabe

Bien sûr, apprendre l’arabe dans un environnement de classe a aussi ses avantages:

Il peut être amusant de rencontrer d’autres personnes aux vues similaires, qui peuvent être une source de motivation.
Il peut être instructif de mesurer vos propres progrès par rapport à ceux de vos pairs.
Habituellement, c’est beaucoup moins cher que les cours particuliers.
Vous apprendrez à converser en arabe avec des non-natifs, à développer une tolérance pour une prononciation légèrement décalée et à vous accommoder d’éventuelles erreurs de grammaire, etc.
À un niveau intermédiaire supérieur ou avancé, vous bénéficierez probablement de discussions sur les erreurs que vos camarades de classe font, car vous avez déjà une base solide et ne serez pas influencé aussi facilement par les erreurs qu’ils font.
Dans l’ensemble, j’ai le sentiment que j’ai beaucoup plus profité des cours particuliers dans mon apprentissage de l’arabe et que j’ai progressé beaucoup plus rapidement. Plus important encore, cette forme d’apprentissage m’a permis d’être pro-actif dans mon apprentissage des langues et m’a permis d’inclure les sujets qui m’intéressent.
Quelle a été votre expérience d’apprentissage de l’arabe?

Avez-vous assisté à des cours, utilisé des tuteurs privés ou appris par vous-même? Quelle forme préférez-vous?

10+ raisons de commencer à apprendre la langue arabe cette semaine.

Peut-être que vous n’êtes pas sûr que l’apprentissage de l’arabe soit vraiment quelque chose pour vous. Les 10 points suivants peuvent vous aider à vous faire une idée:

1 – Faites-vous affaire avec le monde arabe?

Les pays arabes sont en train de réformer et de diversifier leurs économies. La réglementation des entreprises est améliorée afin de rendre les économies plus compétitives et d’attirer les entrepreneurs. Dans le golfe Persique, par exemple, d’énormes investissements sont réalisés dans des domaines comme la construction, la finance, les télécommunications et le tourisme..

La taille de l’économie du Moyen-Orient dans son ensemble a augmenté de
environ 120% au cours de la période de cinq ans allant de la mi-2003 à la mi-2008.
L’Égypte est sur la voie d’une croissance économique vigoureuse. L’économie syrienne est en forte croissance grâce à l’amélioration des relations avec l’Occident.
La Libye est sortie de son long isolement et s’ouvre progressivement aux investissements étrangers.

La connaissance de l’arabe permet de mieux comprendre tous les aspects des affaires dans le monde arabe. La culture d’entreprise dans le monde arabe consiste essentiellement à établir des relations personnelles de confiance mutuelle. Dans cet environnement, la connaissance de l’arabe peut être déterminante pour favoriser des relations commerciales plus approfondies.

2 – Êtes-vous dans les relations diplomatiques ou culturelles?

La connaissance de l’arabe est essentielle à l’établissement de relations d’échange positives avec le monde arabe.
Le monde arabe se dirige vers une nouvelle ère, caractérisée par plus d’ouverture et de libéralisation.
Les réformes visant à accroître la transparence du gouvernement et à accroître la participation du public au processus décisionnel commencent à modifier les modèles traditionnels de gouvernance.
Cette évolution profite aux relations commerciales et aux échanges culturels avec le monde arabe. La connaissance de l’arabe est essentielle pour quiconque recherche une compréhension approfondie de la culture et des modes de pensée du monde arabe.

3 – Voyagez-vous souvent dans le monde arabe?

Les Arabes se sentent honorés lorsque des étrangers tentent de parler leur langue. Même quelques phrases font une différence. Avoir une bonne connaissance de la langue fait de vous un hôte supplémentaire et un invité d’honneur.

La connaissance de l’arabe vous donne l’opportunité de vous rapprocher des locaux et de mieux comprendre leur culture et leurs traditions.

.. et ce ne serait pas bien si vous pouviez lire et comprendre tous les signes écrits ..?

4 – Êtes-vous expatrié dans un pays arabe?

Vivre dans un pays sans pouvoir comprendre sa langue peut être frustrant. Cela vous fait vous sentir comme un étranger, quelle que soit la durée de votre séjour.

Si vous êtes expatrié dans un pays arabe, vous avez probablement réalisé à quel point votre vie quotidienne serait plus facile et aussi agréable si vous saviez lire et parler l’arabe.

5 – Envisagez-vous un emploi dans un pays arabe?

Alors que les économies arabes connaissent une croissance régulière, les professionnels dans divers domaines sont en forte demande.
La connaissance de l’arabe peut augmenter vos chances d’obtenir un emploi intéressant et gratifiant dans un pays arabe.

Exemples de professions où la connaissance de l’arabe est souhaitable: correspondant étranger, traducteur, ingénieur technique, géologue, banquier, consultant international, officier du service extérieur, avocat international, enseignant, chercheur, médecin, infirmier, dentiste et travailleur social.

6 – Vos activités sont-elles liées à l’Islam?

rôle dans l’islam. C’est la langue du Coran et la langue source de la jurisprudence islamique et de la littérature religieuse (pour en savoir plus, cliquez sur “Quel est le rôle de l’arabe dans l’islam?” Dans l’encadré).

Le Coran en arabe est la seule version acceptée comme étant “le Coran”. Les significations du Coran peuvent être traduites dans d’autres langues, mais celles-ci ne sont considérées que comme des “traductions de la signification du Coran”.

L’arabe est la langue du culte – les prières sont lues en arabe, et la salutation internationale entre musulmans est en arabe. Les musulmans non arabes sont encouragés à apprendre l’arabe pour leur permettre de lire le Coran et d’améliorer leur compréhension de celui-ci.

La connaissance de l’arabe est le meilleur outil pour les musulmans et les non-musulmans pour comprendre ce qu’est l’islam. Il aide également à créer une interaction positive avec les communautés musulmanes.

7 – Êtes-vous intéressé par la culture et les affaires arabes?

“Que voulez-vous boire?” Une question commune et un geste d’hospitalité dans le monde arabe.
Le mieux est de se rendre aux racines de la culture arabe grâce à son trésor le plus précieux – la langue arabe.

L’hospitalité traditionnelle des Arabes, dont les visiteurs du monde arabe ont souvent le plaisir d’assister, devient encore plus chaleureuse lorsque l’invité montre une ambition de communiquer en arabe.
On ne s’attend pas à ce que le client parle parfaitement l’arabe, et c’est la bonne intention qui compte. Même quelques mots sont appréciés.
Que vos contacts soient sociaux ou professionnels, la connaissance de l’arabe est susceptible d’améliorer votre statut et de favoriser la confiance et des relations solides.

8 – Avez-vous des membres de la famille arabe?

Vous avez peut-être des parents ou des amis d’un pays arabe. Apprendre à communiquer avec des membres de la famille ou des amis arabes dans leur propre langue peut être à la fois intéressant et amusant. Cela peut ajouter une toute nouvelle dimension à votre vie. Cela vous permettrait de mieux comprendre leurs émotions et leurs modes de pensée. Et vous bénéficierez certainement personnellement de l’impact positif que cela aurait sur vous-même.

9 – Votre travail implique-t-il des contacts avec les communautés d’immigrants arabes?

Si votre type de travail comprend des contacts avec des immigrants arabes, la connaissance de l’arabe peut faciliter votre travail et améliorer les relations entre vous et vos clients.

10 – Aimez-vous le défi d’apprendre de nouvelles langues?

Peut-être que vous êtes désireux d’apprendre une nouvelle langue, mais vous voulez essayer quelque chose de différent … quelque chose de plus exotique … un type de langue plus “inhabituel” …
Certains commencent simplement à apprendre l’arabe “pour le plaisir” … L’apprentissage de l’arabe peut être difficile, mais la récompense est grande, une fois que vous commencez à apprécier la beauté et la richesse uniques de cette grande langue.

Conseils de l’enseignant pour apprendre la langue arabe — Partie 1

L’arabe est la 4e langue la plus parlée au monde, avec près de 470 millions de personnes le parlant dans le monde. Apprendre une nouvelle langue est toujours une grande entreprise, mais lorsque la nouvelle langue ne partage pas de racine avec votre langue maternelle, c’est encore plus difficile.

Avec toute nouvelle langue, il y a des clés pour réussir à parler couramment. Vous apprenez le vocabulaire, la conjugaison des verbes, la grammaire, la structure des phrases, puis vous pratiquez, pratiquez et pratiquez. ‎

You immerse yourself in the new language. You

regarder des films et écouter de la musique dans la nouvelle langue, la parler aussi souvent que vous le pouvez et rechercher des locuteurs natifs et converser avec eux.

Ou du moins c’est l’idée. Cependant, l’arabe peut présenter des défis uniques pour les nouveaux apprenants qui peuvent ralentir le processus d’apprentissage.

Voici quelques exemples:

1. L’arabe utilise un alphabet nouveau et étrange.
2. Il n’y a pas beaucoup de vocabulaire partagé المُفْرَدات entre les langues arabes et latines.
3. L’arabe est une langue hautement flexionnelle.
4. Il y a 10 modèles de verbes et doivent être mémorisés pour les voix actives et passives.
5. Les pluriels الجُمُوع et leurs accords avec les nombres sont difficiles par rapport à ce qui est utilisé dans les langues latines.

Heureusement, il existe des mesures que vous pouvez prendre pour faciliter l’apprentissage de l’arabe conversationnel. Cela demandera beaucoup de travail, de dévouement et de temps, mais c’est certainement réalisable.

Astuce # 01: Vous devez décider quel arabe vous voulez apprendre

En fait, il existe de nombreux types de langue arabe. C’est la langue maternelle et la langue officielle de près de 30 pays du Moyen-Orient et d’Afrique du Nord. Il y a différents accents. Si vous prévoyez de passer du temps dans une région donnée, vous voudrez choisir l’accent des habitants de cette région.

Exemple l’arabe égyptien الدَارِجة المِصْرِيّة, qui est le dialecte arabe régional le plus répandu العَربِيّة الدَّارِجَة et est le plus souvent utilisé à la télévision et au cinéma.

Cependant, vous devriez envisager d’apprendre l’arabe standard moderne العَرَبِيّة الفُصْحَى, la langue officielle de 22 pays arabes et l’une des langues officielles des Nations Unies الأمُم المُتّحدة.

Astuce # 02: Commencez par les bases

Il est facile de tomber dans le piège d’essayer d’apprendre l’arabe en transcrivant des mots au lieu d’apprendre d’abord l’alphabet arabe. Pensez à la façon dont nous avons appris l’anglais à l’école. D’abord, vous apprenez vos lettres, puis vous formez ces lettres en mots, puis vous apprenez à former des phrases, puis vous apprenez plus sur la syntaxe et la grammaire appropriées. Prendre des raccourcis ne fera que vous ralentir.

Conseil n ° 03: Apprenez à utiliser efficacement le dictionnaire arabe

Ce n’est pas si facile que ça en a l’air. Dans un dictionnaire arabe, les mots sont généralement organisés autour de trois ou quatre lettres racines. Pour rechercher un mot, vous devez savoir quelle est la racine et quelle lettre commence la racine – qui n’est pas nécessairement la première lettre du mot.

L’utilisation du dictionnaire demande de la pratique, mais plus tôt vous l’apprendrez, mieux ce sera. Cela rendra l’ensemble du processus d’apprentissage plus facile et fructueux.

Astuce # 04: Immergez-vous dans l’étude et la pratique de la langue arabe

C’est une étape importante dans l’apprentissage de n’importe quelle langue arabe. La meilleure façon d’apprendre un nouveau mot arabe est de le voir, de l’entendre, de l’écrire et de le parler, alors combinez l’apprentissage de ces compétences autant que vous le pouvez.

L’une des méthodes les plus utilisées par les débutants pour apprendre une langue étrangère consiste à regarder les programmes télévisés pour enfants dans la langue cible. Le vocabulaire المُفْرَدَات est plus simple et la nature éducative de ces programmes peut être extrêmement utile aux nouveaux étudiants de tout âge.

Une autre méthode consiste à regarder des films en langue arabe avec des sous-titres anglais. De cette façon, vous gagnez une meilleure «oreille» pour l’écoute, et les sous-titres vous donnent la traduction de ce que vous entendez.

Astuce # 05: Parlez la langue

Il est important que vous conversiez en arabe avec d’autres personnes. En fait, il peut être difficile de trouver un partenaire de conversation si vous ne connaissez pas les arabophones natifs. Heureusement, les technologies modernes telles que le Web et les applications peuvent faire beaucoup pour vous aider.

Il existe de nombreux groupes Facebook auxquels vous pouvez vous joindre pour apprendre la langue arabe en ligne, et il est devenu beaucoup plus facile de trouver des tuteurs en ligne qui vous coacheront et vous aideront dans votre parcours d’apprentissage.

Astuce # 06: N’arrêtez jamais d’apprendre

Il est facile de commencer le voyage d’apprentissage de la langue arabe, mais le défi est de continuer. La maîtrise de n’importe quelle langue nécessite des années d’étude et l’apprentissage de la langue arabe n’est pas une exception, mais acquérir des compétences en conversation مَهَارَات المُحَادَثَة peut être rapide si vous vous consacrez à la poursuite.

Prêt à commencer votre voyage d’apprentissage de la langue arabe? Essayez notre application gratuite Aralingo. Cela vous aidera à faire vos premiers pas pour apprendre l’arabe correctement!

Une liste de proverbes et dictons arabes

Les proverbes sont des dictons sages sur la vie. L’arabe est la langue des proverbes et des dictons. Surtout dans les dialectes, les gens adorent utiliser des proverbes, ce qui est une belle façon de parler de certaines choses dans la vie sans les mentionner par leur nom. De plus, vous pouvez exprimer tout un chapitre sur les enseignements moraux en une seule ligne.

CÉLÈBRES PROVERBES ET DITES ARABES:

1- Caractère, personnalité
2- Puissance
3- Vengeance
4- Destin
5- Amitié
6- Entreprise
7- Vie

1- Caractère, personnalité
.السَّبْع سَبْع ولو في قَفَص

El sab ‘sab’ walaw fi qafas signifie (littéralement): Un lion est un lion même s’il est dans une cage.
Signification: Vous ne pouvez pas retenir un homme bon.

Quelqu’un avec une substance morale le restera sous la contrainte. Ce dicton n’est pas très utilisé, mais les auditeurs auront la dérive si vous l’utilisez. Il fait partie d’un genre de dictons qui affirment la valeur innée de quelqu’un en répétant deux fois la même épithète. En arabe égyptien, «el-Gada’ gada »» est un autre qui affirme qu’une «personne authentique (est toujours) une personne authentique».

.أسد عليَّ وفي الحروب نعامة

Vous vous comportez avec moi comme si vous étiez un lion, tandis qu’au combat vous êtes comme une autruche noire (qui fuit même à la voix d’un siffleur).

C’est une ligne célèbre du poète عِمْران بن حِطَّان (Imraan bin Hittaan).

Imraan (décédé: 703/84 AH) était un poète arabe qui a grandi à Bassorah (aujourd’hui l’Irak). Il était d’abord sunnite et est mentionné par Ibn Saʿd dans la deuxième classe des «disciples» (اَلتَّابِعُونَ) de Bassora. On raconte qu’il a été converti par sa femme aux doctrines des Kharijites (الخوارج).

.إذا لم تكن ذئبًا أكلتك الذئاب

Soyez dur comme un loup de peur que les loups ne vous mangent.

2- Puissance
.اللي له ضَهر ما ينضربش على بَطْنه

illi lu dahr ma-yindiribsh 3ala batnu) signifie celui qui est fortement soutenu ne sera pas frappé dans le ventre.

C’est un proverbe égyptien courant qui est souvent utilisé à propos des policiers. Le mot ضهر signifie dos (d’un humain, animal). L’expression égyptienne lu dahr (له ضهر) indique qu’il a un soutien; il a du soutien.

Selon la situation, le proverbe peut également exprimer: Le mouton seul est en danger de loup. (Proverbe chinois)

3- Vengeance
.على الباغي تَدور الدوائر

Plus ça change, plus c’est la même chose. Ou: Payback est une chienne.

Allemand: Wie du mir, so ich dir. Alles rächt sich irgendwann. Était l’homme sät, das wird man ernten.

En général, le proverbe arabe dit que les personnes oppressives seront traitées de la même manière: que le statut revient finalement à sa valeur d’origine après avoir terminé une sorte de cycle.

4- Destin
.ساعة القدر يعمى البصر

Littéralement, ساعة القدر يعمى البصر (saa3at el-2dr ya3mee elbasr) signifie: Quand il est temps que le destin (se réalise), (on) la vue est aveuglée.

C’est un proverbe très courant en Egypte. Signification: Aucune quantité de sagesse ne peut aider à échapper à son destin. Quand vient le temps pour qu’une chose destinée se produise, l’homme ne peut pas avoir beaucoup de choix pour la changer. Cela se dit principalement avec de mauvais incidents qui ne pouvaient pas être modifiés ou évités.

Le verbe عمى signifie devenir aveugle; قدر signifie destin, destin; ainsi, vous pouvez également entendre: ساعة القضاء

Une traduction en anglais peut être: Les accidents se produiront dans les familles les mieux réglementées.

5- Amitié
.أحذر عدوك مرة, وأحذر صديقك ألف مرة

Méfiez-vous une fois de votre ennemi et de votre ami mille fois.

.اختر الرفيق قبل الطريق

Choisissez le compagnon avant la route / le chemin.

C’est un célèbre proverbe qui est également courant dans de nombreux dialectes. Par exemple: دوّر على الرفيق قبل الطريق

6-Affaires
.أخلص النية وبات في البرية

Atteint l’objectif et passé la nuit dans le désert. Sens général: “La question est la première.”

En langue tatare, cela correspond à un proverbe identique en sémantique:
Эш беткәч уйнарга ярый (ce qui signifie: vous pouvez jouer lorsque vous avez terminé.)

7-Life
.الجعان يحلم بسوق العِيش

ig-ga3aan yihlam bi-suuq el-3eesh signifie littéralement l’homme affamé rêve du marché du pain.

Cela signifie que les aspirations de chacun sont déterminées par ses besoins.

Le mot arabe عيش qui signifie littéralement la vie est utilisé en Egypte comme mot principal pour le pain.

Cela signifie approximativement ce que les proverbes philippins suivants indiquent: Il n’y a pas de riz brûlé pour une personne affamée. (Rien ne va mal à un homme affamé).

101+ façons d’améliorer vos compétences en langue arabe
– Partie 07 –

Dans cet article, nous avons toujours la série de plus de 101 façons d’améliorer vos compétences en arabe, je vais essayer de mettre en évidence d’autres méthodes qui vous seront utiles lorsque vous commencerez à apprendre la langue arabe.

34. Lisez et apprenez tout.

À l’extrême opposé, cela peut être un travail difficile mais très satisfaisant d’arriver à la fin d’un livre en sachant que vous en avez appris chaque mot. Consultez d’autres conseils sur cette page pour vous assurer qu’il s’agit d’un livre qui est assez facile à utiliser et pour vous assurer que le vocabulaire que vous apprenez est utile.

35. Regarder des films ou des programmes télévisés arabes pour enfants.

Bien qu’une partie du vocabulaire que vous pouvez apprendre à partir de choses faites pour les enfants puisse être un peu étrange (beaucoup de noms d’animaux et peut-être des bruits d’animaux, y compris des noms de bébé pour des choses), le fait que non seulement la langue mais la structure de l’histoire est simplifiée peut en faire une chose facile et motivante à regarder. Comme de bons matériels d’apprentissage des langues, la même langue est souvent répétée pour la rendre mémorable, et l’utilisation de chansons entraînantes, etc. peut augmenter ce positif
effet sur votre mémoire.

36. Lire des livres pour enfants en arabe.

C’est très similaire à regarder des films arabes pour enfants, mais avec l’avantage supplémentaire qu’il y a plus d’illustrations que de livres pour adultes, ce qui vous aide à comprendre l’histoire et rend la page plus lumineuse et plus motivante à lire.

37. Tenez une liste des langues à apprendre

par exemple. une liste de vocabulaire. Même si vous n’avez pas souvent le temps de parcourir votre liste de vocabulaire et qu’elle continue de s’accumuler, le simple fait de choisir les mots que vous devez apprendre et de les écrire sur une liste spéciale peut vous aider à les apprendre.

38. Parcourez votre liste de vocabulaire plusieurs fois par jour.

Si cocher des mots sur une liste de vocabulaire dans le train pour travailler est gênant ou embarrassant pour vous, vous pouvez conserver votre liste de mots à apprendre comme une entrée dans votre dictionnaire électronique, comme un téléphone portable pour faire la liste ou comme un fichier texte dans votre lecteur MP3 (par exemple iPod). Bien que le temps passé à transférer les informations entre différents formats comme ceux-ci puisse sembler perdu, en fait, tout temps que vous passez à utiliser le vocabulaire comme celui-ci vous aidera à l’apprendre.

39. Convertissez votre liste de vocabulaire en arabe uniquement.

Une façon de vous arrêter de traduire et donc d’augmenter votre vitesse de compréhension et de production est d’apprendre tout votre vocabulaire sans utiliser votre propre langue maternelle. Les façons dont vous pouvez écrire une liste de vocabulaire en arabe uniquement incluent des synonymes (mots ayant la même signification, par exemple “grand” et “haut”); avec des opposés (“haut” et “bas”); avec des facteurs de prononciation tels que le nombre de syllabes (le nombre de battements, par exemple trois pour “décision”) et le mot accent (la syllabe qui se prononce plus fort et plus longtemps, par exemple la deuxième syllabe dans “baNAna”); et des phrases espacées (par exemple «je ne suis pas ________________ dans la science-fiction» pour le mot «intéressé»).

101+ façons d’améliorer vos compétences en langue arabe
– Partie 06 –

Dans cet article, nous avons toujours la série de plus de 101 façons d’améliorer vos compétences en arabe, je vais essayer de mettre en évidence d’autres méthodes qui vous seront utiles lorsque vous commencerez à apprendre la langue arabe.

28. Regardez des films arabes sous-titrés dans votre langue.

Encore une fois, cette pratique n’est pas aussi bonne que les films en langue arabe avec sous-titres en arabe, mais elle est plus relaxante, peut être plus facile à trouver pour les DVD appropriés et est également possible avec la VHS.

29. Regardez le même film ou épisode TV encore et encore.

Cela peut non seulement vous faire économiser de l’argent sur les DVD, mais cela signifie que vous pouvez vraiment apprendre la langue sans avoir à l’étudier. Certaines comédies peuvent aussi devenir plus amusantes à mesure que vous les regardez, surtout si vous les regardez sans sous-titres et que vous comprenez donc un peu plus à chaque fois que vous les regardez.

30. Soyez réaliste quant à votre niveau.

Une chose qui retient de nombreux apprenants de langue est en fait de faire trop d’efforts et de s’attaquer à quelque chose pour lequel leur cerveau n’est pas encore prêt. Vérifier votre niveau avec un test de contrôle de niveau sur Internet, en passant un test de langue arabe (FCE, CAE, IELTS, TOEIC, TOEFL etc.), ou en passant un test gratuit de contrôle de niveau et / ou un cours dans une école de langues vous aidera vous découvrez quel est votre niveau et choisissez ainsi du matériel d’auto-apprentissage adapté.

31. Soyez réaliste quant à votre niveau de lecture.

La plupart des chercheurs conviennent que les gens apprennent le plus lorsqu’ils lisent quelque chose qu’ils comprennent presque tous. S’il y a un ou deux mots par page que vous n’avez jamais vus auparavant, c’est à peu près le bon niveau. S’il y en a trois ou plus sur chaque page, vous devriez passer à quelque chose de plus facile et revenir plus tard.

32. Lisez les lecteurs classés (= lecteurs faciles).

Ce sont des livres spécialement écrits pour les apprenants en langues comme vous, par ex. Lecteurs de pingouins. Bien qu’il puisse être difficile de trouver quelque chose d’aussi intéressant que des choses écrites dans les journaux ou sur Internet, en termes d’apprentissage de la langue, seules les personnes qui ont besoin de lire pour leur travail ou un examen gagnent généralement plus à lire des choses écrites pour des lecteurs notés. Les lecteurs notés de livres classiques comme Charles Dickens ont également l’avantage de vous donner beaucoup de connaissances sur la littérature, et la culture plus généralement, des pays arabophones en peu de temps.

33. Lisez le tout sans aide.

Bien qu’il ait été démontré que l’utilisation d’un dictionnaire aide à l’apprentissage à court et à long terme du vocabulaire, le fait que son utilisation ralentit la lecture peut empêcher certaines personnes de lire en arabe. La lecture rapide d’un livre entier juste pour le plaisir de temps en temps vous aidera à vous rappeler à quel point la lecture dans une autre langue peut être amusante.

101+ façons d’améliorer vos compétences en langue arabe
– Partie 05 –

Dans cet article, nous avons toujours la série de plus de 101 façons d’améliorer vos compétences en arabe, je vais essayer de mettre en évidence d’autres méthodes qui vous seront utiles lorsque vous commencerez à apprendre la langue arabe.

22. Demandez à votre entreprise de commencer des cours d’arabe.

Même si vous n’avez pas besoin de parler arabe au travail, les cours d’arabe peuvent être un moyen amusant et abordable pour votre entreprise de dépenser son budget de formation de manière populaire.

23. Allumez la radio arabe en arrière-plan pendant que vous faites votre ménage.

Même si vous n’écoutez pas attentivement, cela vous aidera à avoir une idée du rythme et de l’intonation arabes naturels.

24. Jouez à des jeux d’apprentissage de la langue arabe sur votre Nintendo DS.

Bien que ces jeux puissent avoir une langue assez aléatoire et ne soient pas susceptibles d’améliorer votre capacité à parler l’arabe par eux-mêmes, la prochaine fois que vous entendrez ou lirez la même langue ailleurs, ce sera vraiment
fixé dans votre cerveau par le fait que vous avez déjà joué à un jeu avec. C’est aussi une belle façon de faire une pause dans vos autres études d’arabe tout en faisant de l’arabe. Pour vous assurer que c’est vraiment une pause et pour éviter de perdre du temps à apprendre une langue du jeu qui n’est pas très utilisée dans la vie quotidienne, ne prenez pas la peine d’écrire une nouvelle langue que vous voyez dans le jeu, mais essayez simplement de l’apprendre en jouant. le jeu à nouveau.

25. Dites ou pensez ce que vous faites en arabe lorsque vous effectuez vos tâches quotidiennes.

Pendant que vous faites vos tâches, essayez de créer des phrases décrivant ce que vous faites, par exemple «Je dévisse le bouchon de la bouteille de ketchup». Cela vous permet de penser en arabe sans traduire, et peut être un bon moyen de voir quel vocabulaire simple qui vous entoure tous les jours que vous ne connaissez pas. encore

26. Regardez des films en langue arabe sous-titrés en arabe.

Pour les personnes qui ne peuvent pas comprendre un film sans sous-titres mais qui se retrouvent à ne pas écouter du tout en lisant des sous-titres dans leur propre langue, cela devrait être la façon de regarder un film que vous devriez
viser. S’il est trop difficile de regarder l’intégralité du film de cette façon, essayez de regarder les 10 ou 15 premières minutes (généralement importantes) du film avec des sous-titres dans votre propre langue, passez ensuite aux sous-titres arabes et revenez uniquement aux sous-titres dans votre votre propre langue si vous vous perdez totalement en suivant l’histoire du film.

27. Regardez des films dans votre langue avec des sous-titres arabes.

Si vous trouvez des films arabes avec des sous-titres arabes trop difficiles ou si vous ne trouvez pas de films arabes avec des sous-titres arabes dans votre vidéothèque locale, c’est une bonne deuxième meilleure option. La recherche de films locaux sous-titrés en arabe peut aussi parfois être un bon signe de qualité, car cela signifie que les producteurs du film s’attendent à ce qu’il soit également populaire au niveau international.

Back-to-Top